大銀河を股にかける賞金稼ぎたちの間で、30年来ささやき交わされてきたひとつの名があった。“サンティアゴ”。おびただしい暴虐を働き、政府から巨額の懸賞金をかけられたこの男は、あまたの追撃をかわしつづけ、いまだその正体をベールに包んだままだった……。きょうもまた、一人の賞金稼ぎが、この幻の男を追って〈辺境〉へ流れてくる。
内田昌之
(ウチダマサユキ )1961年生まれ。神奈川大学外国語学部卒業。英米文学翻訳家。主な訳書に、ホーガン『量子宇宙干渉機』『揺籃の星』、レズニック『キリンヤガ』、スコルジー『老人と宇宙』ほか多数。