母親を探すための魔法は成功。なのにクマ男に肝心の地図を持っていかれてしまった。失意のわたしに追い打ちをかけるように、宿敵バーディーの国に行けという命令が下る。ところがバーディの国に向かう航海の途中海賊に襲われたのをいいことに、わたしは勝手に行き先を変更してしまった。行く先は母親がいるはずのアリヴァイパ砂漠。道連れは忠実な犬フリンとクマ男、そして幽霊のタコ。果たしてフローラは本当の母親に会えるのか? 訳者あとがき=杉田七重
杉田七重
(スギタナナエ )東京都生まれ。東京学芸大学卒。英米文学翻訳家。主な訳書にジェラルディン・マコックラン『世界のはての少年』、ドナ・バーバ・ヒグエラ『最後の語り部』、イヴリン・スカイ『ダムゼル 運命を拓きし者』、エドワード・ドルニック『ヒエログリフを解け――ロゼッタストーンに挑んだ英仏ふたりの天才と究極の解読レース』がある。